Alex | ειπεν ουν θωμας ο λεγομενος διδυμος τοις συμμαθηταις αγωμεν και ημεις ινα αποθανωμεν μετ αυτου
|
ASV | Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
|
BE | Then Thomas, who was named Didymus, said to the other disciples, Let us go so that we may be with him in death.
|
Byz | ειπεν ουν θωμας ο λεγομενος διδυμος τοις συμμαθηταις αγωμεν και ημεις ινα αποθανωμεν μετ αυτου
|
Darby | Thomas therefore, called Didymus, said to his fellow disciples, Let *us* also go, that we may die with him.
|
ELB05 | Da sprach Thomas, der Zwilling genannt ist, zu den Mitjüngern: Laßt auch uns gehen, auf daß wir mit ihm sterben.
|
LSG | Sur quoi Thomas, appelé Didyme, dit aux autres disciples: Allons aussi, afin de mourir avec lui.
|
Pesh | ܐܡܪ ܬܐܘܡܐ ܕܡܬܐܡܪ ܬܐܡܐ ܠܬܠܡܝܕܐ ܚܒܪܘܗܝ ܢܐܙܠ ܐܦ ܚܢܢ ܢܡܘܬ ܥܡܗ ܀
|
Sch | Da sprach Thomas, der Zwilling genannt wird, zu den Mitjüngern: Lasset uns auch hingehen, daß wir mit ihm sterben!
|
Web | Then said Thomas, who is called Didymus, to his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
|
Weym | "Let us go also," Thomas, the Twin, said to his fellow disciples, "that we may die with him."
|